Windows 8.1 市集應用程式:當地語系化用來向使用者描述應用程式的資訊
您可以將應用程式的顯示名稱、說明和其他識別功能 (即封裝資訊清單檔中描述的內容) 當地語系化,讓應用程式更能吸引國際市場使用者的目光。
注意事項 |
---|
本主題將著重在資訊清單檔案中定義的使用者端文字字串。如需有關如何針對國際市場使用者當地語系化您的應用程式的完整討論,請參閱下列任一個主題。 |
當地語系化資訊清單中定義的欄位
在 [資訊清單設計工具] 中,您可以在想要當地語系化之每個欄位的文字方塊中,插入語彙基元。若要當地語系化欄位,您可以將其值設定為 ms-resource:語彙基元名稱,其中語彙基元名稱識別位於適當語言資料夾之一個檔案中的資源,如下列範例所示:
<Properties>
<Property>
<DisplayName>ms-resource:calculator</DisplayName>
<Description>ms-resource:numbers</Description>
<Logo>tile.png</Logo>
</Property>
</Properties>
若要建立資源檔,請開啟 [方案總管],開啟專案名稱的捷徑功能表,選擇 [加入],選擇 [新增項目],然後按一下 [資源檔]。
當地語系化使用 XAML 之應用程式的欄位
針對使用 XAML 的應用程式,您可以使用資源編輯器當地語系化 resources.resw 檔案中的這些欄位。若要建立資訊清單欄位的美式英文版本,您可以加入包含下列值的 en-us\resources.resw 檔案,例如:
名稱 |
值 |
註解 |
---|---|---|
計算機 |
計算機。 |
|
數字 |
將數字相加並顯示總和。 |
若要加入日文版本,您可以加入包含下列值的 ja\resources.resw 檔案,例如:
名稱 |
值 |
註解 |
---|---|---|
計算機 |
Dentaku。 |
|
數字 |
Sūji o tasu to, kekka ga miemasu。 |
如需如何當地語系化字串資源的詳細資訊,請參閱快速入門:使用字串資源 (使用 C#/VB/C++ 和 XAML 的市集應用程式) 和如何載入字串資源 (使用 C#/VB/C++ 和 XAML 的市集應用程式)。
當地語系化使用 JavaScript 之應用程式的欄位
針對使用 JavaScript 的應用程式,您可以使用 JSON 語法將字串加入 resources.resjson 檔案,以當地語系化這些欄位。若要建立資訊清單欄位的美式英文版本,您可以加入包含下列值的 \strings\en-us\resources.resjson 檔案,例如:
{
"calculator": "A calculator",
"numbers": "Adds numbers and displays the sum."
}
若要加入日文版本,您可以加入包含下列值的 \strings\ja\resources.resjson 檔案,例如:
{
"calculator": "Dentaku",
"numbers": "Sūji o tasu to, kekka ga miemasu"
}
如需如何當地語系化字串資源的詳細資訊,請參閱快速入門:使用字串資源 (使用 JavaScript 和 HTML 的市集應用程式) 和如何載入字串資源 (使用 JavaScript 和 HTML 的市集應用程式)。
警告
您可以在 市集 上為應用程式保留多個名稱。將套件發行至 市集 時,您在套件資訊清單中為 項目建立之語彙基元字串的所有值都必須符合您在 市集 上為應用程式保留的名稱。否則,當您將套件上傳至 市集 時會顯示驗證錯誤。e5d9a0b1-73cf-4c17-90c8-1a0cb57779dd
請參閱
封裝適用於 Windows 10 的通用 Windows app
適用於 Visual Studio 的多語系應用程式工具組