Translation Wiki FAQ
Table of Contents
What is Translation Wiki?
Translation Wiki is an editor feature allowing for users to add translation suggestions to improve the quality of translations at sentence level.
Translation Wiki enables you to edit individual sentences to improve the quality of translated text. Your suggestions will be reviewed by a moderator. If your suggestion is determined to be the most appropriate translation, it will be approved and propagated by the site to all instances in which the sentence is used.
You can contribute to Translation Wiki from any MSDN Library page that has the edit disclaimer at the top.
Who can contribute to Translation Wiki?
Will I receive recognition for editing machine translated content?
Yes, if you sign up for an MSDN Profile using your Microsoft Account, the edits you make in Translation Wiki will count toward points and achievements on your Profile page! If you do not have an MSDN Profile, you can sign up here. Learn more about the points and achievements awarded for Translation Wiki on the Profile FAQ page. If you are a top contributor, you may also see your activity highlighted on the Community Translation Home Page or a special acknowledgement on the Developer Content Localization Team Blog.
I’ve signed up for an MSDN Profile. Where can I find my Translation Wiki activity and awards?
Go to http://social.msdn.microsoft.com/profile/. If you are signed in with your Microsoft Account, you will automatically be taken to your profile page. If not, sign in at the top of the page and you will see your profile page.
Where is Translation Wiki enabled?
Translation Wiki is enabled for select content in the MSDN Library:
Visual Studio 2010: Machine translated content is enabled for editing in Portuguese (Brazil), Czech, and Turkish.
Visual Studio 2012: Both human translated and machine translated content is enabled for editing for all development tools in all languages.
How do I know if a human or machine translated article can be edited with Translation Wiki?
You will see a disclaimer notice, highlighted in yellow, at the top of the page. You will also notice a tooltip (“Suggest a better translation”) when hovering over sentences.
How do I edit the content?
You may provide translation suggestions for each individual sentence. Hover over a sentence in the translated language pane and you will see a link to provide a better suggestion. Click on the link and the editor will open. Once you have edited the sentence, click Submit.
Can I edit the entire contents of a page?
Selected sections of content are not editable where translation suggestions would not add value or would break consistency between linked topics. For example, the topic title, syntax blocks, code examples, and hyperlinks may not be editable depending on the content.
How can I tell if some has already provided a sentence suggestion?
Opening the editor will list all of the suggestions provided for the particular sentence.
What is a Moderator?
Moderators can accept or reject translation suggestions. Any translation suggestion that a Moderator submits will automatically be approved. Moderators are also responsible for ensuring correct Microsoft terminology and style are used in the translated content. Moderators can look up Microsoft-approved terminology on the Microsoft Language Portal, and consult the Microsoft Style Guide for appropriate style guidelines.
How Do I Become a Moderator?
A Moderator must have strong translation skills. If you are interested in becoming a moderator, and have submitted 10 or more translation suggestions, fill out this form and we will consider your request.
Translation Suggestions for Moderation
Users who are moderators or administrators of Translation Wiki can view pending suggestions by product family at http://msdn.microsoft.com/library/mt/moderation.
Contributions to Translation Wiki are under the same guidelines and licensing agreements that apply to community content contributions.